×

Warning

The mail function has been disabled by an administrator.

5 Things You'll Catch Yourself Saying After Living in Vietnam

Jon Rawlinson CC BY 2.0

Five colloquialisms Kiana picked up in her brief six months in Vietnam. Ối Giời Ơi.

In the brief six months that I’ve lived and worked in Vietnam, there are very particular things that others say that you find yourself picking up.

At first, I found myself cringing at the phrases, but then eventually I was proud of myself for learning to spit the phrases back. Now that I'm back in Canada visiting my family, these difference are becoming even more apparent to me; every time I use one of these five phrases, they're often met with raised eyebrows. 

1. "Phở."

Before leaving for Vietnam, I always called the savoury noodle dish "pho," with the "o" pronounced as it is in the English word "code." When I would try to order phở in Vietnam, I would always get the same response: two hands shaking at me in unison by their owner. This is a common phrase in Southeast Asia for "I don’t know." I tried every variation of the word I could, at different places with different stresses on the single syllable word, thinking that this was my problem.

A couple of weeks after being in Saigon, I went out for some phở with one of my Vietnamese friends, who explained that phở was pronounced with a "u" sound, like in the word "buddy." I don’t mean to sound like one of those stuck-up people that come back from Southeast Asia and say, “Actually, it’s pronounced ‘phở’.” I may be stubborn and frank, but I’m not stuck-up.

2. "Ối Giời Ơi."

Learning Vietnamese hasn’t been the easiest thing in the world. I’ve found that by learning one phrase, you can both impress and mystify the locals. The phrase, "Ối Giời Ơi" (pronounced like oi zoi oi), is a term primarily used in northern Vietnam, but in the south it’s used more so as a mockery to the phrase. In southern Vietnam, the phrase "Ối Trời Ơi" comes into effect to display irritability.

Both phrases translate to, "Oh my god." They are fun and easy to say, and they stuck to my vocabulary without effort. A lot of my friends who are native English speakers are also fond of the phrases, but don’t find them to flow effortlessly into the rest of their conversation, like my friends and I did. It must be an expat thing.

3. "Same, same."

"Same, same, but different" is a signature phrase that was coined in Southeast Asia. However, we expatriates use the phrase to relate two completely different or similar scenarios, situations, products, etc. The phrase has been printed onto t-shirts for backpackers to purchase as a souvenir of their travels in Southeast Asia. Buying a t-shirt is same, same as writing about all of your experiences in a journal. A plaster and a Band-Aid are definitely same, same.

4. "Mobifone."

If you’re working for the same company that I’m working for, you need some phone numbers, and it’s not always easy when they don’t under the phrase "cell phone number." Therefore, you have to adapt. When they would respond on the other line with, "Yes, I have their mobifone, do you want it?" I came to realize that the way for us to effectively communicate was for me to ask for Artelia Group’s mobifone, instead of their mobile phone number.

5. "Okay, okay, okay, okay, okay."

My personal favorite. Saying the word "okay" a minimum of five times can be used in many different contexts. It can be used to convey understanding, reassure the speaker that you are indeed listening, cut the speaker off, or end a phone conversation. Unfortunately, I caught on to this one almost immediately. It’s fast and fun, and maybe that’s the dangerous part of it.

Add this article to your reading list
Published in Work Abroad Blogs
Tagged under
Kiana Zemenchik

After falling in love with one-way plane tickets, Kiana moved to Vietnam to write, pet stray dogs and work an office job that she didn't apply for. Hailing from the True North Strong and Free, she has no immediate plan to leave Asia.

Join the Verge Community

Verge Magazine Membership


Join our community of savvy travellers and put nearly two decades of inspiring articles, authoritative information and expert advice to work for you.

Show me more > Login >

 

Travel Intelligence Bulletin

Namibia

The latest openings overseas—direct to your inbox.

Subscriber Login

About

Travel with purpose; travel for good. Articles, resources and events for ethical and meaningful travel, volunteering, working and studying abroad.

Verge believes in travel for change. International experience creates global citizens, who can change our planet for the better. This belief is at the core of everything we do.

Like what you see?

Follow us on social media